Zone de libre-échange des Amériques  - ZLEA

english español português

 
Déclarations ministérielles
Comité de négociations
commerciales
Groupes de négociation
Comités
spéciaux
Facilitation
des
affaires
Société
civile
Base de données
du commerce
et des tarifs
Programme de
coopération hémisphérique

AccueilPays Plan du site Liste A-Z Contacts gouvernementaux       

 

TABLE DES MATIERES A L’ACCORD SUR LA ZLEA 1

CHAPITRE I  Questions institutionnelles

 

 

PREAMBULE

 

 

 

 

 

Aspects Généraux

 

 

 

 

CHAPITRE II Dispositions générales

 

 

Article 1.

[[But] [Objectifs généraux] [Établissement de la Zone de libre‑échange des Amériques]]

Article 2.

[Objectifs]

Article 3.

[Principes]

Article 4.

[Application et portée des obligations] [Portée du Champs d’application des obligations]

 

 

 

 

CHAPITRE III  Définitions

 

 

Article 1.

Définitions

 

 

 

 

CHAPITRE IV  Transparence

 

 

Article 1. 

[Définitions]

Article 2. 

Points de contact

Article 3.

Publication

Article 4. 

Notification et fourniture de renseignements

Article 5. 

[Garanties d’audience, de légalité et d’application régulière de la loi]

Article 6. 

[[Administration des mesures][Procédures administratives] [Application des règlements régissant les échanges]]

Article 7. 

Révision [et appel] [de décisions administratives]

 

 

 

 

[CHAPITRE V Traitement des différences relatives
aux niveaux de développement et à la taille des économies
]

 

 

Article 1.

[Traitement des différences relatives aux niveaux de développement et à la taille     des  économies]

 

 

 

 

[CHAPTER VI Dispositions concernant l’environnement]

 

 

CHAPITRE VI Dispositions concernant l’environnement

   

Article 1. 

Niveaux de protection

Article 2.  Application et exécution de la législation de l’environnement

Article 3. 

Possibilités de participation du public

Article 4. 

Coopération environnementale

Article 5. 

Consultations environnementales

Article 6. 

Questions de procédure

Article 7. 

Mesures visant à améliorer la performance environnementale

Article 8. 

Relations dans le cadre d’accords de coopération environnementale

Article 9. 

Définitions]

 

 

[CHAPITRE VII Dispositions législatives du travail et procédures en cas de non‑application
des dispositions législatives de l’environnement et du travail
]

 

 

[CHAPITRE VII Dispositions législatives du travail et procédures en cas de non‑application
des dispositions législatives de l’environnement et du travail
]

 

 

Article 1.  Déclaration d’engagement commun
Article 2.  Application et exécution de la législation du travail
Article 3.  Possibilités de participation du public
Article 4.  Coopération dans le domaine du travail
Article 5.  Consultations dans le domaine du travail
Article 6.  Garanties procédurales et sensibilisation du public

Article 7. 

Définitions

Article 8. 

Non‑application relativement à certains différends]

 

 

 

 

CHAPITRE VIII Droits de douane et mesures non tarifaires

 

 

Section A 

Dispositions générales

[Article 1.  Définitions]

Article 2. 

Portée de l’application

[Article 3. 

Liens avec d’autres accords commerciaux bilatéraux ou infrarégionaux]

 

 

Section B 

Dispositions de fond

 

 

Sous-section B.1  Traitement national

Article 4. 

Traitement national

 

 

Sous‑section B.2 

Droits de douane

Article 5. 

Programme d’élimination des droits de douane

 

 

Sous‑section B.3  Régimes spéciaux

Article 6. 

Programmes de remboursement ou de report des droits de douane et zones franches

Article 7. 

Autres régimes spéciaux

 

 

Sous‑section B.4 

Mesures non tarifaires

Article 8.

Restrictions à l’importation et à l’exportation [et interdictions]

Article 9. 

Redevances et formalités administratives

Article 10. 

Taxes à l’exportation

Article 11. 

Autres mesures à l’exportation

 

 

Sous‑section B.5  Autres mesures

[Article 12. 

Produits distinctifs]

[Article 13.

Traitement des produits numériques]

 

 

Section C 

Procédures et institutions

[Article 14. 

Comité du commerce des produits]

 

 

ANNEXES

 

 

 

CHAPITRE IX  Agriculture

 

 

[Partie 1:]

 

 

 

[Section A 

Dispositions générales

Article 1. 

Définitions

Article 2. 

Portée et champ d’application

Article 3. 

Rapports avec les autres dispositions

 

 

Section B 

Dispositions de fond

 

 

[Sous‑section B.1. 

Accès aux marchés

Article 4. 

Droits de douane

[Article 5. 

Mesures non tarifaires]

[Article 6. 

Mesures de sauvegarde [à l’égard des produits agricoles]]]

 

 

[Sous‑section B.2. 

Subventions à l’exportation

Article 7. 

Élimination des subventions à l’exportation

[Article 8. 

Traitement des importations de pays tiers bénéficiant de subventions à l’exportation]

[Article 9. 

Traitement des subventions à l’exportation par les Parties vers les marchés de pays tiers]

[Article 10.

Mesures et pratiques ayant un effet équivalent aux subventions à l’exportation des produits agricoles]]

 

 

[Sous‑section B.3. 

Disciplines à adopter à l’égard des autres pratiques qui ont des effets de distorsion sur le commerce des produits agricoles, notamment des pratiques ayant un effet équivalent aux subventions à l’exportation

[Article 11.  

Mesures de soutien interne]

[Article 12. 

Taxes à l’exportation [différentielles]]

[Article 13. 

Entreprises commerciales d’État ]]

 

 

Section C 

Procédures et institutions

Article 14. 

[Consultations et] règlement des différends

[Article 15. 

Comité de l’agriculture]

 

 

[[Partie II:] [CHAPITRE]: Mesures sanitaires et phytosanitaires

 

[Article 16. 

Portée et champ d’application ]

[Article 17. 

Rapports avec les autres dispositions ]

[Article 18.

Mise en œuvre de l’Accord de l’OMC sur l’application des mesures SPS dans la ZLEA]

[Article 19. 

Harmonisation]

[Article 20. 

Équivalence]

[Article 21. 

Évaluation des risques et niveau approprié de protection sanitaire ou phytosanitaire]

[Article 22. 

Mesures d’urgence]

[Article 23. 

Adaptation aux conditions régionales, y compris les zones exemptes de parasites ou de maladies et les zones à faible prévalence de parasites ou de maladies]

[Article 24. 

Procédures de contrôle, d’inspection et d’homologation ]

[Article 25. 

Coopération et assistance techniques ]

[Article 26. 

Transparence]

[Article 26. 

Transparence]

[Article 27. 

Consultations]

[Article 28.

Contre-notifications]

[Article 29. 

Règlement des différends]

[Article 30. 

Questions institutionnelles ]

[Article 31. 

Autorités compétentes]]

 

 

[ANNEXE 1]

[RÈGLES POUR L’OCTROI DE CRÉDITS À L’EXPORTATION DES PRODUITS AGRICOLES]

 

 

[ANNEXE 2]

[DISCIPLINES POUR LA SURVEILLANCE DES DISPOSITIONS SUR L’AIDE ALIMENTAIRE DANS LA ZLEA]

 

 

[ANNEXE 3]

[LISTE DES OPÉRATIONS D’AIDE ALIMENTAIRE]

 

 

 

 

[ANNEXE 4]

 

 

 

[ANNEXE 5]

[Programme de travail confié initialement par les ministres au Comité des mesures sanitaires et phytosanitaires de la ZLEA]]

 

 

 

 

CHAPITRE X Règles d’origine

 

 

Section A 

Dispositions générales

[Article 1. 

Définitions]

Article 2. 

[Principes de base]

 

 

Section B 

Dispositions de fond

Article 3. 

Marchandises originaires

Article 4. 

[Teneur en valeur régionale] [Critère de la valeur]

Article 5. 

Cumul de l’origine

[Article 6. 

Règle de minimis]

Article 7. 

Admissibilité de types particuliers de marchandises et de matières

Article 8. 

Opérations ne conférant pas le caractère originaire

Article 9. 

[Expédition directe,] transit et réexpédition

 

 

Section C 

Procédures et institutions

Article 10. 

Application

[Article 11. 

Consultation et modifications ]

 

 

ANNEXE

[ANNEXE À L’ARTICLE 1.3. RÈGLES D’ORIGINE SPÉCIFIQUES]

 

 

 

 

CHAPITRE XI Procédures [douanières] liées aux règles d’origine

 

 

Section A 

Dispositions générales

[Article 1. 

Définitions]

 

 

Section B 

Dispositions de fond

 

 

Sous-section B.1. 

Requête pour l’obtention d’un traitement tarifaire préférentiel

Article 2.

 

Article 3. 

Certification

Article 4. 

Obligations à l’égard des importations

Article 5. 

Obligations relatives aux exportations

[Article 6. 

Obligations des autorités de certification]

Article 7. 

Exigences en matière de tenue de dossiers

 

 

Sous-section B.2. 

Administration des règles d’origine

[Article 8. 

Décisions anticipées]

[Article 9. 

Examen et appel]

 

 

Sous-section B.3. 

Vérification [et contrôle] de l’origine

Article 10. 

Procédures de vérification de l’origine

 

 

Sous-section B.4. 

Sanctions

[Article 11.]

 

[Article 12.]

 

 

 

Section C 

Procédures et institutions

Article 13. 

Caractère confidentiel

Article 14. 

Coopération

[Article 15. 

Autorités compétentes]

[Article 16. 

Intégration de modifications ]

[Article 17. 

Réglementation]

 

 

 

 

CHAPITRE XII   [Procédures] douanières [Affaires] en matière de douanes

 

 

Section A

Dispositions générales

[Article 1. 

Définitions]

Article 2.

 

 

 

Section B 

Dispositions de fond

Article 3. 

Transparence et diffusion

Article 4. 

[Automatisation][Systèmes informatisés et  éléments de données communes]

Article 5. 

Coopération

Article 6. 

Code de conduite

Article 7. 

Lutte contre les activités illicites concernant les douanes

[Article 8. 

Décisions anticipées]

Article 9. 

Examen et appel

Article 10. 

Confidentialité

Article 11. 

Sanctions

[Article 12. 

[Mainlevée] [Dédouanement] et garantie]

Article 13. 

Système harmonisé

Article 14. 

Évaluation en douane

[Article 15. 

Méthodes d’analyse du risque et de ciblage ]

[Article 16. 

Inspection avant expédition ]

[Article 17. 

[Admission][importation] temporaire de produits]

[Article 18. 

Produits réimportés après avoir été réparés ou modifiés ]

[Article 19. 

[Importation Admission] en franchise de droits d'échantillons commerciaux et d'imprimés publicitaires]

[Article 20. 

[Conteneurs et véhicules utilisés en trafic international]

Article 21. 

[Expéditions express]

[Article 22. 

Transactions relatives aux expéditions de faible valeur ]

 

 

 

 

[CHAPITRE XIII – Normes et obstacles techniques au commerce

 

 

Section A  

Aspects généraux

[Article 1. 

Définitions]

Article 2. 

Objectifs généraux

Article 3. 

Portée et champ d’application

Article 4. 

Rapport avec d’autres dispositions

 

 

Section B  

Dispositions de fond

Article 5. 

Principes généraux

[Article 6. 

Détermination des obstacles techniques au commerce ]

Article 7.   

Normes

[Article 8.   

Facilitation des échanges ]

Article 9.   

Réglementations techniques

Article 10.  

Évaluation de la conformité

[Article 11. 

Métrologie]

 

 

Section C  

Procédures et institutions

Article 12.    

Exigences de transparence et systèmes d’information

[Article 13.   

Traitement des différences relativement aux niveaux de développement et à la taille des économies ]

Article 14.  

Coopération et assistance technique

[Article  15.  

Consultations et règlement des différends ]

[Article 16.   

Comité des obstacles techniques au commerce ]]  

 

 

[Obstacles Techniques au Commerce

 

 

Section A  

Aspects généraux

Article 1.

Relation à l’accord obstacles techniques au commerce de l’OMC (l’Accord OTC de l’OMC)

 

 

Section B  

Dispositions de fond

Article 2.

Coopération et assistance techniques

 

 

Section C  

Procédures et institutions

Article 3.

Comité des obstacles techniques au commerce ]

 

 

 

 

CHAPITRE XIV Mesures de sauvegarde

 

 

Section A 

Dispositions générales

Article 1. 

Définitions

 

 

Section B 

Dispositions de fond

 

 

Sous section B.1 

[Mesures de sauvegarde de la ZLEA]

Article 2. 

Portée de l’application

Article 3. 

Conditions d’application

Article 4. 

Nature des mesures

Article 5. 

Période d’application des mesures

 

 

Sous section B.2 

[Procédures et dispositions communes]

[Article 6. 

Procédures d’enquête et obligations de transparence ]

[Article 7. 

Notification et consultations ]

[Article 8. 

Mesures de sauvegarde provisoires]

[Article 9. 

Droits des Parties touchées ]

[Article 10. 

Mesures de sauvegarde applicables dans des secteurs particuliers]

Article 11. 

Mesures de sauvegarde globales

 

 

Section C 

Procédures et institutions

[Article 12. 

Règlement des différends portant sur les mesures de sauvegarde ]

 

 

ANNEXES

 

 

 

 

 

[CHAPITRE XV Subventions, Droits Antidumping et Mesures Compensatoires

 

 

Section A 

Aspects généraux

Article 1.

[Définitions]

Article 2. 

[Dispositions générales]

 

 

Section B 

Dispositions de fond

Article 3. 

[Détermination de l’existence d’un dumping] [ou de subventions]

Article 4. 

[Détermination de l’existence d’un dommage]

Article 5. 

[Ouverture d’une enquête et procédures d’enquête]

Article 6. 

[Éléments de preuve]

Article 7. 

[Mesures provisoires]

Article 8. 

[Engagements en matière de prix]

Article 9. 

[Imposition et recouvrement de droits]

Article 10. 

[Procédure concernant un nouvel exportateur]

Article 11. 

[Durée et examen des droits et engagements]

Article 12. 

[Intérêt public]

Article 13. 

[Élimination des mesures antidumping]

Article 14. 

[Avis au public et motifs des déterminations]

Article 15. 

[Pays en développement]

 

 

Section C 

Procédures et institutions

Article 16. 

[Assistance technique]

Article 17. 

[Consultation et règlement des différends]

Article 18. 

[Comité mixte]

Article 19. 

[Dispositions finales]]

 

 

 

 

[CHAPITRE XV Subventions, Droits Antidumping et Mesures Compensatoires

 

 

Section A 

Dispositions générales

Article 1. 

Définitions

Article 2. 

Ordre de priorité des accords

 

 

Section B 

Dispositions de fond

Article 3. 

Coopération concernant la conformité des subventions

Article 4. 

Ouverture d’une enquête

Article 5. 

Enquêtes

Article 6. 

Transparence et équité

Article 7. 

Imposition et recouvrement de droits

Article 8. 

Réexamens

Article 9. 

Traitement spécial et différencié

 

 

Section C 

Procédures et institutions

Article 10. 

Règlement des différends

Article 11. 

Comité des règles commerciales

Article 12. 

Conformité de la législation

 

 

Annexe A 

Facteurs d’intérêt public

 

 

Annexe B 

Facteurs à considérer dans un réexamen relatif à l’expiration]

 

 

 

 

CHAPTER XVI Services

 

 

Section A

Aspects généraux

Article 1. 

Définitions

Article 2.

Portée et champ d’application sectoriel

 

 

Section B

Dispositions de fond

Article 3.

Traitement de la nation la plus favorisée

Article 4.

Traitement national

Article 5.

Accès aux marchés

Article 6.

Transparence

Article 7.

Refus d’accorder des avantages

[Article 8.

Réglementation intérieure ]

[Article 9.

Exceptions d’ordre general ]

[Article  10.

Exceptions concernant la sécurité ]

[Article 11.

Reconnaissance]

[Article 12.

Liste d’engagements spécifiques ]

[Article 13.

[Réserves] / [Mesures non conformes]]

[Article 14.

Libéralisation future]

[Article 15.

Transferts et paiements]

[Article 16.

Restrictions destinées à protéger la balance des paiements ]

[Article 17.

Mesures de sauvegarde spéciales ]

[Article 18.

Subventions]

[Article 19.

Pratiques commerciales]

[Article 20.

Concurrence]

[Article 21.

Traitement des différences relatives aux niveaux de développement et à la taille des économies ]

 

 

Section C

Procédures et institutions

 

 

[Article 22.

Coopération technique]

[Article 23.

Comité du commerce [transfrontières] des services]

[Article 24.

Relations avec d’autres organisations internationals ]

 

 

[TEXTE PORTANT SUR L’ADMISSION TEMPORAIRE DES GENS D’AFFAIRES

 

 

Article 1.

Principes généraux

Article 2.

Obligations générales

Article 3.

Autorisation d’admission temporaire

Article 4.

Disponibilité d’information

Article 5.

Règlement des différends

Article 6.

Définitions

 

 

Annexe

Annexe au texte sur l’admission temporaire des gens d’affaires

Article 1.

Gens d’affaires en visite

Article 2.

Gens d’affaires et investisseurs

Article 3.

Transfert de personnel au sein d’une entreprise

Article 4.

Professionnels et techniciens

 

 

Appendice

Appendice à l’article 1 sur gens d’affaires en visite de l’annexe au texte sur l’admission temporaire des gens d’affaires

 

 

Appendice

Appendice sur les mesures de migration actuellement en vigueur de l’annexe au texte sur l’admission temporaire des gens d’affaires au visite

 

 

Appendice

Appendice à l’article 4 sur les professionnels et techniciens de l’annexe au texte sur l’admission temporaire des gens d’affaires au visite]

 

 

[TEXTE SUR LES SERVICES PROFESSIONNELS

 

 

Article 1.

Objet

Article 2.

Traitement des demandes d’autorisation d’exercer et de reconnaissance professionnelle

Article 3.

Établissement de normes professionnelles

Article 4.

Autorisation d’exercer à titre temporaire

Article 5.

Examen]

 

 

[TEXTE SUR LES SERVICES DE TÉLÉCOMMUNICATION

 

 

Article 1.

Portée et champ d’application

Article 2.

Accès et recours aux services publics de télécommunications

Article 3.

Obligations liées aux fournisseurs de services publics de télécommunications

Article 4.

Obligations supplémentaires liées aux principaux fournisseurs de services publics de télécommunications

Article 5.

Systèmes de câbles sous-marins

Article 6.

Conditions de la prestation de services d’information

Article 7.

Indépendance des organismes de réglementation et privatisation

Article 8.

Service universel

Article 9.

Processus d’obtention de licence

Article 10.

Attribution et utilisation des ressources limitées

Article 11.

Application

Article 12.

Résolution de différends en matière de télécommunications intérieures

Article 13.

Transparence

Article 14.

Souplesse du choix de technologies

Article 15.

Abstention

Article 16.

Rapports avec les autres chapitres

Article 17.

Définitions]

 

 

 

 

 

 

[TEXTE SUR LES SERVICES FINANCIERS

 

 

Article 1.

Portée et champ d’application

Article 2.

Traitement national

Article 3.

Traitement de la nation la plus favorisée

Article 4.

Accès au marché pour les institutions financières

Article 5.

Commerce transfrontières

Article 6.

Nouveaux services financiers

Article 7.

Traitement de certains renseignements

Article 8.

Cadres supérieurs et conseils d’administration

Article 9.

Mesures non conformes

Article 10.

Exceptions

Article 11.

Transparence

Article 12.

Organismes d’autoréglementation

Article 13.

Systèmes de paiement et de compensation

Article 14.

Réglementation intérieure

Article 15.

Disponibilité rapide de services d’assurance

Article 16.

Comité des services financiers

Article 17.

Consultations

Article 18.

Règlement des différends

Article 19.

Différends relatifs aux investissements dans les services financiers

Article  20.

Définitions

 

 

Annexe  5.1

Annexe 5.1 sur le commerce transfrontières à l’article 5.1 du texte sur les services financiers

Article 1.

Assurances et services connexes aux assurances

Article 2.

Services bancaires et autres services financiers (sauf les assurances)

 

 

Annexe 9.2

Annexe 9.2 sur le engagements spécifiques à l’article 9.2 du texte sur les services financiers

Article 1.

Gestion de portefeuille

 

 

Annexe 16.1

Annexe 16.1 sur le comité des services financiers à l’article 16.1 du texte sur les services financiers

Article 1.

Organismes responsables des services financiers

 

 

 

 

CHAPITRE XVII  Investissement

 

 

Section A

Dispositions générales

Article 1.

Définitions

Article 2.

Champ d’application

[ Article 3.

Rapports avec les autres chapitres]

Section B

Dispositions de fond

Article 4.

Traitement national

Article 5.

Traitement de la nation la plus favorisée

Article 6.

Norme de traitement

Article 7.

Refus d’accorder des avantages

[Article 8.

Application extraterritoriale des lois relatives à l’investissement et aux questions connexes ]

Article 9.

[Traitement juste et équitable] [Norme minimale de traitement]

Article 10. Prescriptions de résultats

Article 11.

[Personnel clé] [Cadres supérieurs et conseils d’administration]

Article 12.

Transferts

Article 13.

Expropriation et indemnisation

Article 14.

Indemnisation des pertes

Article 15.

Exceptions au traitement national et au traitement de la nation la plus favorisée

Article 16.

[Réserves] [Mesures non conformes]

Article 17.

Exceptions générales

[Article 18.

Engagement de ne pas assouplir les lois nationales sur le travail en vue d’attirer l’investissement ]

[Article 19.

Engagement de ne pas assouplir les lois nationales sur l’environnement en vue d’attirer l’investissement ]

[Article 20.

Formalités spéciales et prescriptions en matière d’information ]

 

 

Section C

Procédures et institutions

 

 

Sous-section C.1. 

Transparence

[Article 21.

Transparence ]

 

 

Sous-section C.2. 

Règlement des différends

Article 22.

Règlement des différends

 

 

[Sous-section C.2.a. 

Règlement des différends entre États]

 

 

[Article 23.

Différends entre États]

 

 

Sous-section C.2.b.

(Règlement des différends entre une Partie et un investisseur d’une autre Partie)

[[Article 24.

Différends entre une Partie et un investisseur d’une autre Partie]

[Article 25.

Objectif]

[Article 26.

Plainte déposée par un investisseur d’une Partie en son nom propre ou au nom d’une entreprise]

[Article 27.

[Règlement de la plainte par la consultation et la négociation]  [Règlement de la plainte par la consultation]]

[Article 28.

Notification de l’intention de soumettre une plainte à l’arbitrage]

[Article 29.

Soumission d’une plainte à [l’arbitrage [international]] [Procédures de règlement de différends]]

[Article 30.

Conditions préalables à la soumission d’une plainte à l’arbitrage ]

[Article 31.

Consentement à l’arbitrage]

[Article 32.

Nombre d’arbitres et méthode de nomination]

[Article 32.

Arbitres]

[Article 33.

Constitution d’un tribunal lorsqu’une Partie omet de nommer un arbitre ou que les parties contestantes sont incapables de s’entendre sur le choix d’un arbitre en chef]

[Articles 34.

Liste des arbitres]

[Article 35.

Entente sur la nomination des arbitres en cas arbitrage sous le régime de la Convention du CIRDI]

[Article 36.

Jonction ]

[Article 37.

Notification ]

[Article 37.

Notification ]

[Article 38.

Participation d’une Partie]

[Article 38.

Participation d’une Partie non contestante]

[Article 39.

Documents ]

[Article 40.

Lieu de l’arbitrage]

[Article 41.

Droit applicable]

[Article 42.

Interprétation des annexes]

[Article 43.

Rapports d’experts]

[Article 44.

Mesures provisoires [ou conservatoires] [de protection]]

[Article 45.

Sentence finale]

[Article 46.

Caractère définitif et exécution de la sentence]

[Article 47.

Généralités]

[Article 48.

Protection diplomatique]

[Article 49.

Exclusions]

[Article 50.

Accès du public aux séances et aux documents]

[Article 51.

Participation de non‑Parties]]

[Article 24.

Consultation et négociation

Article 25.

Soumission d’une plainte à l’arbitrage

Article 26.

Consentement à l’arbitrage de chacune des Parties

Article 27.

Conditions et limitations du consentement de chacune des Parties

Article 28.

Choix des arbitres

Article 29.

Déroulement de la procédure d’arbitrage

Article 30.

Transparence des procédures d’arbitrage

Article 31.

Droit applicable

Article 32.

Interprétation des annexes

Article 33.

Rapports d’experts

Article 34.

Jonction

Article 35.

Sentences

Article 36.

Signification des documents]

 

 

[Article 24.

Différends entre une Partie et un investisseur d’une autre Partie ]

 

 

[Annexe XX

Droit international coutumier ]

[Annexe XX

Expropriation]

[Annexe XX

Renonciation type]

[Annexe XX‑C

Signification de documents à une Partie sous le régime de la section C]

[Annexe XX.2

Soumission d’une plainte à l’arbitrage ]

 

 

 

 

CHAPITRE XVIII Marchés publics

 

 

Section A 

Dispositions générales

Article 1. 

Définitions

[Article 2. 

Objectif[s]]

Article 3. 

Champ d’application

[Article 4. 

Principes généraux]

 

 

Section B 

Dispositions de fond

Article 5. 

[Traitement national et traitement de la nation la plus favorisée] [Non discrimination]

[Article 6. 

Traitement différencié selon le stade de développement et la taille de l’économie]

Article 7. 

Opérations de compensation

[Article 8. 

Règles d’origine]

Article 9.

Refus d’accorder des avantages

Article 10. 

Diffusion des lois et règlements

[Article 11. 

[Procédures de passation des marchés publics] [Principes généraux]] 

[Article 12. 

Évaluation d’un marché]

[Article 13. 

Procédure d’appel d’offres sélective ]

[Article 14. 

Procédure d’appel d’offres limitée ]

[Article 15. 

Règles de négociation

[Article 16. 

Publication de l’avis d’invitation à soumissionner ]

[Article 17. 

Délais de réponse]

[Article 18. 

Contenu de la documentation relative à l’appel d’offres]

Article 19. 

Application des spécifications techniques

[Article 20. 

Qualification des fournisseurs ]

[Article 21. 

Registre des fournisseurs ]

Article 22. 

Présentation, réception et ouverture des soumissions

Article 23.

Évaluation des soumissions et attribution des marchés

Article 24. 

Diffusion et publication de l’information sur l’attribution des marchés

Article 25.

[Non-divulgation des] [confidentiel] renseignements

Article 26. 

[Procédure [d’examen] [de contestation]]

Article 27. 

Exceptions

 

 

Section C 

Procédures et institutions

[Article 28. 

Mesures assurant l’intégrité des pratiques relatives aux marches]

[Article 29. 

Rectifications, modifications et privatization ]

[Article 30.

Désignation des points de contact ]

[Article 31.

Coopération [et assistance] technique[s]]

[Article 32.

Règlement des différends]

[Article 33.

Administration du présent chapitre]

 

 

 

 

CHAPITRE XIX  Politique de la concurrence

 

 

Partie A

Aspects généraux

Article 1. 

[Objectif][Observation] [général(e)]

Article 2. 

Champs de l’application

Article 3. 

Dispositions générales

Article 4. 

Confidentialité

Article 5. 

Définitions

 

 

Partie B 

Dispositions de fond

Article 6. 

Lois sur la concurrence et autorités responsables

Article 7. 

Exclusions ou exceptions [ou autorisations]

Article 8. 

Mécanismes de [coopération] [collaboration] et d’échange de renseignements entre les autorités [en matière de concurrence]

[Article 9. 

Politiques et mesures de réglementation des marchés, Monopoles [légaux] [désignés] et entreprises d’État]

[Article 10. 

Aides d’État]

[Article 11. 

[Mesures de transition][Traitement spécial et différencié]

 

 

Partie C 

Procédures et institutions

Article 12. 

Dispositions institutionnelles

Article 13. 

Mécanismes de [coopération] [collaboration] et d’échange de renseignements entre les autorités compétentes en matière de concurrence

[Article 14. 

Consultations]

[Article 15.  

Règlement des différends]

Article 16. 

Assistance technique

 

 

 

 

CHAPITRE XX  Droits de propriété intellectuelle

 

 

Section A 

Aspects généraux

Article 1.

Nature et portée des obligations

[Article 2.

Objectifs généraux]

[Article 3.

Principes d’application générale ]

[Article 4.

Épuisement des droits]

Article 5.

[Rapports avec d’autres accords en matière de propriété intellectuelle [et Recommandations conjointes]]

 

 

Section B 

Dispositions de fond

 

 

Sous-section B.1.

Obligations et engagements

Article 1.

Traitement national

Article 2.

Traitement de la nation la plus favorisée

Article 3.

Accords multilatéraux sur l’acquisition ou le maintien de la protection

[Article 4.

Transfert de technologie]

[Article 5.

Exercice des droits [/Usage abusif des droits]]

 

 

Sous-section B.2.

Droits de propriété intellectuelle

 

 

Sous-section B.2.a.

Marques de fabrique ou de commerce

Article 1.

Objet de la protection

[Article 2.

Principes]

Article 3.

Interdictions

Article 4.

Épuisement des droits

Article 5.

Droits conférés

Article 6.

Marques notoirement connues

Article 7.

Exceptions

Article 8.

Durée de la protection

Article 9.

Obligation d’usage

[Article 10.

Autres prescriptions]

Article 11.

Licences et cession

Article 12.

Questions de procedure

[Article 13.

Noms de domaine sur Internet ][Article XX. Noms de domaine sur Internet]

 

 

Sous-section B.2.b.

Indications géographiques

[Article 1.

Définition]

Article 2.

Protection des indications géographiques

[Article 3.

Objet de la protection]

Article 4.

[Droit d’action][Propriété]

Article 5.

[Droits conférés]

Article 6.

[Relation avec la protection de la marque]

[Article 7.

[Questions de procédure][Transparence]]

 

 

Sous-section B.2.c.

Droit d’auteur et droits connexes

Article 1.

Définitions

Article 2.

[Objet de la protection][Étendue de la protection]

Article 3.

[Droits moraux]

Article 4.

Droits patrimoniaux

Article 5.

Droit de reproduction

Article 6.

Droit de distribution

Article 7.

[Droit de participation]

Article 8.

Droit de communication au public

Article 9.

Durée de la protection

Article 10.

Limitations et exceptions

Article 11.

[Protection des objets existants]

Article 12.

[Cession de droits]

Article 13.

[Sauvegarde du droit d’auteur par rapport aux droits connexes]

Article 14.

[Points d’attache]

Article 15.

[Droits patrimoniaux des artistes interprètes ou exécutants sur leurs exécutions non fixées]

Article 16.

Droits des artistes interprètes ou exécutants

Article 17.

Droits des producteurs de phonogrammes

Article 18.

Droits des organismes de radiodiffusion

Article 19.

Durée de la protection

Article 20.

[Limitation et exceptions applicables aux droits connexes]

Article 21.

Protection des signaux porteurs de programmes transmis par satellite

Article 22.

[Obligations relatives aux techniques]

Article 23.

[Obligations relatives à l’information sur la gestion des droits]

Article 24.

[Administration collective des droits]

[Article 25.

Utilisation de programmes d’ordinateur par l’État ]

 

 

[Sous-section B.2.d.

Protection [des expressions] du folklore]

[Article 1.

Protection [des expressions] du folklore]

 

 

Sous-section B.2.e.

Brevets [d’invention]

Article 1.

Objet brevetable

[Article 2.

Principes]

Article 3.

Exceptions à la brevetabilité

Article 4.

Droits conférés

Article 5.

Exceptions aux droits conférés

Article 6.

Autres utilisations sans autorisation du détenteur du droit

[Article 7.

Épuisement des droits]

Article 8.

Révocation/Déchéance

Article 9.

Durée de la protection

Article 10.

Questions de procédure

Article 11.

Conditions imposées aux déposants de demandes de brevet

 

 

[Sous-section B.2.f. .

[Les savoirs traditionnels et l’accès aux ressources génétiques dans le cadre de la propriété intellectuelle][Rapports entre la protection des savoirs traditionnels et la propriété intellectuelle, ainsi qu’entre l’accès aux ressources génétiques et la propriété intellectuelle][Protection des savoirs traditionnels, accès aux ressources génétiques et propriété intellectuelle]]

Article 1.

[Application][Principes généraux]

Article 2.

[Conditions, objectifs et mise en œuvre]

Article 3.

[Rapports entre les brevets d’invention et les autres droits de propriété intellectuelle]

 

 

[Sous-section B.2.g.

Modèles d’utilité]

[Article 1.

Modèles d’utilité]

[Article 2.

Durée de la protection]

[Article 3.

Exceptions]

 

 

[Sous-section B.2.h.

Dessins et modèles industriels ]

[Article 1.

Conditions de la protection ]

[Article 2.

Interdictions et exceptions ]

[Article 3.

Durée de la protection]

[Article 4.

Droits conférés]

[Article 5.

Épuisement des droits]

 

 

[Sous-section B.2.i.

Droits des obtenteurs de variétés végétales ]

[Article 1.

Obligations générales]

[Article 2.

Genres et espèces devant faire l’objet de la protection ]

[Article 3.

Conditions de la protection ]

[Article 4.

Droits conférés]

[Article 5.

Exceptions]

[Article 6.

Épuisement des droits d’obtenteur ]

[Article 7.

Mesures réglementant le commerce ]

[Article 8.

Concession et cession de licences ]

[Article 9.

Restrictions/Sécurité nationale  Intérêt public ]

[Article 10.

Durée de la protection]

[Article 11.

Dénomination de la variété]

[Article 12.

Maintien des droits]

 

 

Sous-section B.2.j.

Renseignements non divulgués

Article 1.

Protection des renseignements non divulgués

[Article 2.

Droits conférés]

 

 

[Sous-section B.2.k.

Concurrence déloyale]

[Article 1.

Concurrence déloyale]

 

 

[Sous-section B.2.l.

Pratiques anticoncurrentielles dans les licences contractuelles]

[Article 1.

Pratiques anticoncurrentielles dans les licences contractuelles]

 

 

Sous-section B.3.

Moyens de faire respecter les droits de propriété intellectuelle

Article 1.

[Obligations générales][Dispositions générales]

Article 2.

[Procédures et mesures correctives civiles et administratives]

Article 3.

[Mesures provisoires]

Article 4.

[Mesures à la frontière]

Article 5.

[Procédures pénales]

[Article 6.

Mesures technologiques]

 

 

Section C

Procédures et institutions

Article 1.

Transparence

Article 2.

[Traitement des différences de niveau de développement et de taille entre les économies][Coopération technique]

Article 3.

[Coopération en vue d’éliminer le commerce des marchandises portant atteinte à des droits de propriété intellectuelle]

[Article 4.

Dispositions transitoires ]

Article 5.

[Comité de la propriété intellectuelle]

Article 6.

[Protection des objets existants]

 

 

 

 

Dispositions institutionnelles et finales

 

 

 

 

CHAPITRE XXI Cadre Institutionnel

 

 

Article 1. 

Conseil

Article 2. 

Comité Exécutif

Article 3. 

[Comités]

Article 4. 

[Comité Consultatif de la Société Civile]

Article 5. 

[Comité des différences relatives aux niveaux de développement et à la taille des économies, y compris le Programme de coopération hémisphérique]

Article 6. 

[Comité de l’administration et des budgets]

Article 7. 

[Dispositions communes concernant le Comité exécutif et les comités de la ZLÉA]

Article 8. 

[Réunions en vue de répondre aux intérêts exclusifs de deux ou plusieurs Parties]

Article 9. 

Secrétariat

Article 10. 

[Disposition en matière de soutien technique pour les entités de la ZLÉA]

 

 

 

 

Article 11. 

[Assistance technique en vue d’aider les pays à mettre en application l’Accord sur la ZLÉA et le Programme de Coopération Hémisphérique]

 

 

Article 12. 

[Financement]

Article 13.

[Organe de règlement des différends]

 

 

 

 

CHAPITRE XXII Exceptions générales

 

 

Article 1. 

[Définitions]

Article 2. 

[Exceptions en matière de produits et de services]

Article 3. 

[Sécurité nationale]

Article 4. 

[Fiscalité]

Article 5. 

[Divulgation de renseignements]

Article 6. 

[Balance des paiements]

Article 7. 

[Exemption culturelle]

 

 

 

 

CHAPITRE XXIII: Règlement des différends

 

 

Section A

Aspects généraux

Article 1.

Définitions

Article 2.

Champ d’application 

[Article 3.

Annulation ou réduction d’avantages en situation de non violation]

Article 4.

Coopération

Article 5.

Dispositions générales

Article 6.

Les différences entre les degrés de développement et la taille des économies

[Article 7

Accès effectif

Article 8

Choix de l’instrument

 

 

Section B

Dispositions de fond

Article 9.

Consultations

Article 10.

Cas d’urgence

Article 11.

Établissement d’un groupe spécial neutre

Article 12.

Liste des personnes appelées à faire partie de groupes spéciaux neutres Article 13.

Article 14.

Récusation et destitution

Article 15.

Mandat du groupe spécial neutre

Article 16.

Règles de procédure

[Article 17.

Procédure applicable en cas de pluralité des plaignants]

Article 18.

Tierces Parties

[Article 19.

Mesures provisoires]

[Article 20.

Mesures préliminaires]

Article 21.

Conseils d’experts 

Article 22.

Retrait ou solution mutuellement satisfaisante

[Article 23.

Rapport initial]

Article 24.

Rapport final 

[Article 25.

Organe d’appel]

[Article 26.

Constitution de l’Organe d’appel ]

[Article 27.

Procédure d’appel]

[Article 28.

Rapports de l’Organe d’appel ]

[Article 29.

Clarification du rapport final ]

[Article 30.

Nature du rapport final]

[Article 31.

Mise en œuvre du rapport final ]

[Article 32.

Refus de compenser]

[Article 33.

Suspension d’avantages ou d’autres obligations ]

[Article 34.

Compensations pécuniaires]

[Article 35.

Examen de la conformité]

[Article 36.

Examen quinquennal]

[Article 37.

Arbitrage]

 

 

Section C

Procédures et établissements

Article 38.

Calcul des délais

Article 39.

Participation d’un tiers

Article 40.

[Accès public aux documents]

Article 41.

[Accès par le public aux audiences]

Article 42.

[Renseignements commerciaux confidentiels]

[Article 43.

Rémunération et paiement des frais ]

Article 44.

Bons offices, conciliation et médiation

[Article 45.

Interprétation de l’Accord sur la ZLÉA dans des instances judiciaires ou administratives]

Article 46.

Droits privés

[Article 47.

Modes amiables de règlement des différends entre parties privées ]

Article 48.

Établissements de règlement des différends

 

 

Annexe 1

Règles de procédures prévues à l’article 16 (Règles de procédure)

 

 

[Annexe 2

(Code de conduite)]

 

 

Annexe 3

Procédures régissant les renseignements commerciaux confidentiels]

 

 

 

 

CHAPITRE XXIV Dispositions finales

 

 

Article 1. 

[Annexes]

Article 2. 

Mise en application des modifications apportées à l’Accord sur la ZLÉA Changements  approuvés par le Conseil

Article 3. 

[Rémunération et remboursement des dépenses]

Article 4. 

[Réserves]

Article 5. 

[Modifications]

Article 6. 

Textes faisant foi

Article 7. 

Retrait

Article 8. 

Entrée en vigueur

Article 9. 

Adhésion

 


1Le présent projet préliminaire de table des matières est soumis uniquement pour faciliter l’accès au projet de chapitres. Il ne saurait préjuger de toute décision finale au regard de la structure de l’Accord ou de la nécessité de rédiger des dispositions relatives à toutes les matières énumérées ci-après.  Les négociations subséquentes pourraient résulter à éliminer, modifier, ou repositionner l’ébauche de texte existante – par exemple, titres, sous-titres ou texte – ou ajouter de nouveaux titres, sous-titres ou texte.  Les notes en bas de page pour les titres, sous-titres et articles, de même que les sous-titres sous les articles non pas été inclus dans cette version préliminaire de la Table des matières

               

pays plan du site liste a-z contacts gouvernementaux