Zone de libre-échange des Amériques  - ZLEA

english español português

 
Déclarations
ministérielles
Comité de négociations
commerciales
Groupes de
négociation
Comités
spéciaux
Facilitation
des
affaires
Société
civile
Base de données
du commerce
et des tarifs
Programme de
coopération
hémisphérique

AccueilPays Plan du site Liste A-Z Contacts gouvernementaux       

 

          Déclaration Ministérielle - San José


SOMMET DES AMÉRIQUES
QUATRIEME REUNION MINISTÉRIELLE
DECLARATION CONJOINTE
SAN JOSE, COSTA RICA
LE 19 MARS 1998

I. INTRODUCTION

  1. Nous, les Ministres responsables du commerce, en représentation des 34 pays ayant participé au Sommet des Amériques tenu à Miami en décembre 1994, nous sommes réunis lors de la IV Réunion ministérielle sur le commerce organisée à San José, Costa Rica, pour examiner les résultats des travaux préparatoires pour les négociations de la Zone de Libre-Echange des Amériques (ZLÉA), dans le but de recommander à nos Chefs d'Etat et de Gouvernement, le début des négociations.

  2. Nous avons pris note des progrès obtenus en matière de libéralisation du commerce dans cet hémisphère depuis le Sommet des Amériques qui a eu lieu à Miami, qui résultent de la mise en oeuvre des obligations assumées par nos Gouvernements, dans le contexte des négociations commerciales multilatérales de l'Uruguay Round et de l'Organisation mondiale du commerce (OMC); l'élargissement et approfondissement des accords sous-régionaux et bilatéraux d'intégration et de libre commerce existants; la signature de nouveaux accords et, les mesures unilatérales de libéralisation de l'échange adoptées par certains pays. Même si certains pays de notre région ont dû faire face à des pressions économiques et financières, les Amériques ont dans l'ensemble bénéficié de la croissance économique, la diminution de l'inflation, des possibilités accrues et de confiance pour participer dans le marché mondial. Ces résultats positifs sont dûs principalement aux constants efforts de coopération déployés en vue de stimuler la prospérité par une intégration économique accrue et des économies plus ouvertes. Nous sommes persuadés que la ZLÉA apportera un plus grand bien-être à nos populations.

  3. Afin de contribuer à l'expansion du commerce mondial, nous réaffirmons notre engagement de faire en sorte que la ZLÉA ne se traduise pas par des obstacles supplémentaires pour les autres pays; de même nous continuerons d'éviter dans la mesure du posible, l'adoption de politiques susceptibles d'avoir des répercussions fâcheuses sur le commerce dans l'hémisphère.

  4. Nous réaffirmons en outre, que la ZLÉA fera l'objet de négociations qui tiendront compte du vaste programme social et économique contenu dans la Déclaration de Principes et dans le Plan d'Action du Sommet des Amériques de Miami, dans le but d'accroître le niveau de vie, d'améliorer les conditions de travail de toute la population des Amériques et de mieux protéger l'environnement.

  5. Nous tiendrons compte des différents niveaux de développement et de la taille des économies de notre hémisphère afin de permettre la pleine participation des économies de petite taille au processus de création de la ZLÉA et de favoriser leur développement.

  6. Nous reconnaissons les différences marquées existant dans le niveau de développement et la taille des économies de notre hémisphère. Nous tiendrons compte de ces différences afin d'assurer leur pleine participation dans la construction de la ZLÉA.

  7. Nous avons revu et approuvé le travail soumis à notre considération par le Comité préparatoire de Ministres Délégués sur la façon d'engager les négociations sur la ZLÉA.

II. DÉBUT DES NEGOCIATIONS

  1. Nous recommandons à nos Chefs d'Etat et de Gouvernement d'amorcer les négociations de la ZLÉA au cours du II Sommet des Amériques qui aura lieu à Santiago du Chili, le 18 et 19 avril 1998, en conformité avec les objectifs, les principes, la structure, les sièges et autres décisions exposées dans la présente déclaration.

  2. Nous réaffirmons les principes et les objectifs ayant orienté notre travail depuis le sommet de Miami, lesquels sont énoncés à l'annexe I, en incluant inter alia que l'accord sera équilibré, intégral, conforme à l'OMC et qu'il constituera un engagement unique. Il tiendra compte des besoins, des conditions économiques et des possibilités des économies de petite taille . Les négociations seront transparentes et les décisions seront prises sur la base du consensus. La ZLÉA peut coexister avec d'accords bilatéraux et sous-régionaux, à condition que les droits et les obligations assumés dans le cadre de ces accords ne soient pas prévus ou qu'ils n'aillent pas au-delà des droits et des obligations de la ZLÉA. Nous maintenons notre engagement de conclure les négociations au plus tard en l'an 2005 et de réaliser des progrès concrets vers l'atteinte de cet objectif d'ici la fin du siècle.

III. STRUCTURE ET ORGANISATION DES NEGOCIATIONS

  1. Nous avons convenu d'une structure initiale pour les négociations. Cette structure est fléxible et nous pourrions la modifier avec le temps, lorsque nécessaire, pour faciliter les négociations. Nous veillerons au contrôle et à la gestion finale des négociations et nous nous réunirons autant de fois qu'il sera nécessaire, et au moins une fois tous les dix-huit mois. Nous mettons sur pied le Comité de négociations commerciales (CNC) composé de Ministres Délégués. Le CNC aura un Président et un Vice-Président. Le CNC sélectionnera un Président et un Vice-Président pour chaque groupe de négociation. Le CNC sera chargé d'orienter le travail des groupes de négociation et de décider sur la structure générale de l'accord et des questions institutionnelles. Le CNC aura la responsabilité générale d'assurer la pleine participation de tous les pays dans le processus de la ZLÉA. Il assurera aussi que ce thème, en particulier celui des préoccupations des économies de petite tailleou des pays en développement sera traité par chaque groupe de négociation. Le CNC se réunira autant de fois qu'il sera nécessaire, et au moins deux fois par année. Il devrait tenir sa première réunion au plus tard le 30 juin 1998.

  2. Nous créons 9 groupes de négociation: accès aux marchés, investissements, services, achats du secteur public, règlement des différends, agriculture, propriété intellectuelle, subventions, antidumping et droits compensateurs, politique de la concurrence. Le Président et le Vice-Président de chaque groupe seront choisis en tenant compte de la nécessité de maintenir un équilibre géographique parmi les pays. Leur mandat sera de 18 mois ou bien il sera en vigueur jusqu'à la tenue de la réunion ministérielle suivante. Comme un principe général, il ne devrait pas y avoir de réelection immédiate du Président ou du Vice-président. Ce principe établit une présomption contre la réelection immédiate mais ne devrait pas être appliqué d'une manière infléxible. Les groupes de négociation seront guidés dans leur travail par les principes et les objectifs contenus à l'Annexe I, ainsi que par les objectifs spécifiques contenus dans l'Annexe II. Nous instruisons le CNC, lors de sa première réunion, de développer un programme de travail à l'attention des groupes de négociation afin qu'ils commencent leur travaux au plus tard le 30 septembre 1998. Nous avons convenu que les réunions des groupes de négociation aient lieu au siège unique quise trouvera à tour de rôle dans les trois pays suivants:

    Miami, Etats-Unis

    du 1 mai 1998 au 28 février 2001

    Ville de Panama, Panama

    du 1 mars 2001 au 28 février 2003

    Méxique D.F., Méxique

    du 1 mars 2003 au 31 décembre 2004


    La période pendant laquelle le Méxique sera le pays siège des négociations terminera à la conclusion de celles-ci.

    Les pays qui exerceront la Présidence et la Vice-Présidence de ces groupes de négociation, dans la première période de 18 mois, seront les suivants:

     
    Groupe de négociation Présidence Vice-présidence
    Accès aux marchés Colombie Bolivie
    Investissements Costa Rica République Dominicaine
    Services Nicaragua Barbades
    Passation du secteur publique Etats-Unis Honduras
    Règlement des différends Chili Uruguay-Paraguay
    Agriculture Argentine El Salvador
    Droits de propriété intellectuelle Venezuela Equateur
    Subventions, antidumping et Droits compensateurs Brésil Chili
    Politiques de concurrence Pérou Trinité et Tobago


    Les travaux des différents groupes peuvent être interreliés, par exemple en ce qui touche l'agriculture et l'accès aux marchés; les services et les investissements; la politique de concurrence et les subventions, l'antidumping et les droits compensateurs, entre autres. Le CNC déterminera ces liens et établira les procédures appropriées afin d'assurer une coordination efficace.Nous avons convenu de mandater aux groupes de négociation pertinents pour qu'ils étudient les questions concernant: l'interaction entre le commerce et les politiques de concurrence, y compris les mesures antidumping; l'accès aux marchés et l'agriculture en vue d'identifier des thèmes qui pourraient mériter notre considération ultérieure. Les groupes concernés feront rapport au CNC au plus tard en décembre de l'an 2000.Ceci sous réserve des décisions prises par le CNC de dissoudre, de créer ou de fusionner des groupes. De même, les groupes de négociation peuvent créer des groupes de travail ad-hoc.

Présidence de la ZLÉA

  1. La Présidence du processus de la ZLÉA sera assumée à tour de rôle par les différents pays membres à la fin de chaque réunion ministérielle. Le pays assurant la présidence de la ZLÉA sera le siège de la réunion ministérielle et présidera aussi le CNC.

    Les pays qui assureront la présidence et les vice-présidences du processus de la ZLÉA sont les suivants:

     

    du
    mai 1998 du
    au
    octobre 1999

    du
    nov. 1999
    au
    avril 2001

    du
    mai 2001
    au
    octobre 2002

    du
    nov. 2002
    au
    déc. 2004

    Présidence

    Canada Argentine Equateur Co-présidence
    Brésil et Etats-Unis

    Vice-présidence

    Argentine Equateur Chili  

    Les Etats-Unis et le Brésil assureront la co-présidence jusqu'à la fin du processus de négociation.

    Dans la dernière période, du 1 novembre de l'an 2002 au 31 décembre 2004, se tiendront deux Réunions de ministres responsables du commerce, dans chacun des pays assurant la co-présidence.

    Dans la première période de 18 mois, auront lieu trois réunions du CNC, dans chacun des pays suivants: Argentine, Surinam et Bolivie. Dans la deuxième période de 18 mois, du 1 novembre 1999 au 30 avril 2001, Guatémala sera le siège de la première réunion du CNC.

Groupe Consultatif sur les Économies de Petite Taille

  1. Nous avons convenu de créer un Groupe Consultatif sur les économies de petite taille, ouvert à la participation de tous les pays de la ZLÉA. Ce groupe fera rapport au CNC, et sera présidé pendant la première période par la Jamaïque et par le Guatémala en tant que vice-président. Les critères de succession seront les mêmes que ceux appliqués pour les groupes de négociation. Le Groupe consultatif remplira les fonctions suivantes:

      a) Suivre le processus de création de la ZLÉA, sans perdre de vue les préoccupations et les intérêts des économies de petite taille.

      b) Attirer l'attention du Comité des négociations commerciales sur les sujets d'intérêt des économies de petite taille et, formuler des recommandations pour traiter ces sujets.

Secrétariat Administratif des Négociations

  1. Nous avons convenu de créer un Secrétariat administratif pour les négociations et terminant ses fonctions au plus tard en l'an 2005. Il fera rapport au CNC et remplira les fonctions suivantes:

      a) fournir l'appui logistique et administratif des négociations;

      b) assurer les services de traduction de documents et d'interprétation pendant les délibérations,

      c) conserver les documents officiels des négociations;

      d) publier et distribuer des documents.

    Le secrétariat administratif se trouvera au même endroit où se dérouleront les réunions des groupes de négociation, et devrait être financé avec les ressources locales et les ressources existantes des institutions du Comité Tripartite. Nous recommandons à nos gouvernements d'instruire leurs représentants auprès des institutions du comité tripartite B en particulier de la BID B d'allouer les ressources nécessaires existantes au sein de leurs institutions pour soutenir les activités du Secrétariat administratif temporaire. Le CNC déterminera la taille et la composition du personnel et désignera le directeur du Secrétariat.

Comité Tripartite

  1. Nous exprimons notre reconnaissance au Comité tripartite pour l'appui technique et logistique qu'il a accordé au cours de l'étape préparatoire des négociations de la ZLÉA. Nous lui demandons de continuer à fournir aux instances de la ZLÉA les ressources nécessaires pour répondre à ses besoins d'assistance technique y compris l'affectation de ces ressources si nécessaire. Nous demandons aussi aux trois organismes d'apporter, sur leur demande, un soutien technique au sujet de la ZLÉA, aux pays membres, en particulier aux économies de petite taille conformément aux procédures propres à chaque institution.

  2. Nous exprimons de même notre estime et nous réitérons notre intérêt de voir les institutions multilatérales, régionales et sous-régionales pertinentes, continuer à offrir, dans leurs domaines de spécialisation reconnus, des contributions additionnelles en réponse aux demandes précises du CNC et des groupes de négociation.

IV. AUTRES SUJETS

Participation de la Société civile

  1. Nous réaffirmons notre engagement envers le principe de transparence dans le processus de négociation en vue de faciliter une participation constructive des différents secteurs de la société. Nous réaffirmons de même notre engagement envers la Déclaration Ministérielle de Belo Horizonte et au paragraphe 4 de la Déclaration Ministérielle de l'OMC de Singapour.

    Nous reconnaissons et accueillons l'intérêt et les préoccupations exprimés par les différents secteurs de la société en relation à la ZLÉA. Le secteur des affaires et autres secteurs productifs, du travail, de l'environnement et des universités ont été particulièrement actifs dans ce domaine. Nous encourageons ces secteurs ainsi que les autres secteurs de la société civile, à présenter leurs points de vue sur les questions commerciales d'une manière constructive. Nous créons à cette fin un comité des représentants gouvernementaux, ouvert à tous les pays membres, lequel devra élire un président qui sera chargé de recevoir ces contributions, de les analyser et de porter à la considération de nos ministres les différents points de vue.

    Dans ce sens, nous apprécions les contributions apportées par le secteur des affaires à travers du Forum des affaires des Amériques de Denver, de Cartagena, de Belo Horizonte et de San José.

Progrès Concrets d'ici l'an 2000

  1. Nous réaffirmons notre engagement quant à la nécessité de réaliser des progrès concrets d'ici l'an 2000. Nous demandons aux groupes de négociations de faire des progrès considérables d'ici l'an 2000. Nous instruisons le CNC de définir les mesures de facilitation des affaires précises à adopter avant la fin du siècle en tenant compte des documents produits dans le cadre du processus de la ZLÉA.

Commerce Électronique

  1. Nous avons observé la rapide expansion du réseau Internet et du commerce électronique dans notre hémisphère. Dans le but de développer et d'élargir les bénéfices résultant du marché électronique, nous accueillons avec plaisir l'offre du CARICOM de diriger un comité d'experts du secteur publique et du secteur privé conjointement, lequel nous formulera des recommandations lors de notre prochaine réunion.

Reconnaissance

  1. Nous tenons à exprimer toute notre gratitude au Gouvernement du Costa Rica pour sa contribution remarquable au progrès du processus de la ZLÉA au cours de la dernière année, en assurant la présidence des délibérations du Comité préparatoire des négociations commerciales et de la IV Réunion de ministres responsables du commerce de l'hémisphère, réunion où se conclurent les préparatifs en vue du début des négociations sur la ZLÉA.


ANNEXE I: PRINCIPES ET OBJECTIFS GENERAUX

Les négociations pour l'établissement de la Zone de libre-échange des Amériques seront guidées par les principes et les objectifs généraux suivants:

Principes généraux*

  1. Dans le processus des négociations de la ZLÉA, les décisions seront prises par consensus.
  2. Les négociations se dérouleront d'une manière transparente pour garantir un avantage mutuel et des bénéfices accrus à tous les participants de la ZLÉA.

  3. L'Accord relatif à la ZLÉA sera conforme aux règles et disciplines de l'OMC. A cette fin, les pays participants réitèrent leur engagement envers les règles et disciplines multilatérales, en particulier l'article XXIV de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le Commerce (GATT) de 1994 et son Mémorandum d'accord de l'Uruguay Round et l'Article V de l'Accord général sur le commerce de services, AGCS.

  4. La ZLÉA devra inclure des améliorations en ce qui concerne les règles et les disciplines de l'OMC, lorsque cela sera possible et approprié, cela en tenant compte de toutes les implications des droits et des obligations des pays en tant que membres de l'OMC.

  5. Les négociations débuteront simultanément dans tous les domaines thématiques. Le début, la conduite et le résultat des négociations de la ZLÉA devront être traités comme une partie d'un accord unique qui incluera les droits et les obligations mutuellement décidées.

  6. La ZLEA peut coexister avec des accords bilatéraux et sous-régionaux, dans la mesure où les droits et les obligations prévus par ces accords ne sont pas couverts dans la ZLEA ou qu’ils surpassent les droits et les obligations de la ZLEA.**

  7. Les pays pourront négocier et accepter les obligations de la ZLÉA, individuellement ou en tant que membres de groupes d'intégration sous-régionale qui négocient comme une unité.

  8. Une attention particulière devrait être portée aux besoins, aux conditions économiques (y compris les coûts de transition et les possibles deséquilibres internes), et aux possibilités des économies de petite taille afin de garantir leur pleine participation à la ZLÉA.

  9. Les droits et les obligations de la ZLÉA devront être communs à tous les pays. Dans la négociation des différents domaines thématiques pourront être incluses des mesures telles que l'assistance technique dans les domaines spécifiques et, des periodes plus longues ou différentes pour remplir les obligations sur une base de cas par cas, afin de faciliter l'ajustement des économies de petite taille et la pleine participation de tous les pays à la ZLÉA.

  10. Les mesures qui seront adoptées pour faciliter l'intégration des économies de petite tailledans le processus de la ZLÉA devront être transparentes, simples et d'application aisée, tout en reconnaissant leur degré d'homogénéité.

  11. Tous les pays doivent s'assurer que leurs lois, leurs réglements et formalités administratives sont conformes à leurs obligations au sein de l'accord de la ZLÉA.

  12. Afin de garantir la pleine participation de tous les pays dans la ZLÉA, il faudra tenir compte des différences existant dans les niveaux de développement.

* L´identification des alinéas a été modifiée afin d´être conforme aux versions anglaise et espagnole, le 31 octobre 2002

** Cet alinéa a été corrigé pour être conforme aux versions anglaise et espagnole, le 31 octobre 2002

Objectifs généraux

  1. Promouvoir la prospérité grâce à une intégration économique accrue et le libreéchange entre les pays de l'Hémisphère comme facteurs clés pour élever le niveau de vie, pour améliorer les conditions de travail des populations et pour mieux protéger l'environnement.

  2. Etablir une zone de libre-échange où seront progressivement éliminées les barrières au commerce de biens et de services et à l'investissement, en concluant les négociations au plus tard en l'an 2005 et, en obtenant des progrès concrets dans la réussite de cet objectif avant la fin de ce siècle.

  3. Maximiser l'ouverture des marchés par de hauts niveaux de discipline à travers un accord équilibré et intégré.

  4. Offrir des possibilités tendant à faciliter l'intégration des économies de petite tailledans le processus de la ZLÉA, afin de maximiser ces possibilités et augmenter leur niveau de développement.

  5. Procurer que nos politiques environnementales et de libéralisation commerciale s'appuient mutuellement, en tenant compte des efforts déployés par l'OMC et les autres organisations internationales.

  6. Mieux assurer, en accord avec nos lois et règlements respectifs, le respect et la promotion des droits des travailleurs tout en renouvelant notre engagement de respecter les normes fondamentales du travail reconnues internationalement et en tenant compte du fait que l'OIT est l'organe compétent pour établir et s'occuper des normes fondamentales du travail.


ANNEXE II: OBJECTIFS PAR SUJET DE NEGOCIATION

Nous avons convenu que les négociations relatives à la construction de la ZLÉA dans les différents sujets, seront guidées par les objectifs suivants:

ACCES AUX MARCHES

  1. Eliminer progressivement les tarifs douaniers et les barrières non tarifaires, ainsi que toutes les mesures ayant des effets équivalents, qui limitent le commerce entre les pays participants, conformément aux dispositions de l'OMC, dont l'article XXIV de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 (GATT 1994) et son Mémorandum d'accord sur l'interprétation de l'Art. XXIV de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994.

  2. Tous les tarifs sont déterminés par voie de négociation.

  3. Différents échéanciers de libéralisation commerciale peuvent être négociés.

  4. Faciliter l'intégration des économies de petite taille et leur pleine participation aux négociations de la ZLÉA.

AGRICULTURE

  1. Les objectifs du groupe de négociation en ce qui concerne l'Accès aux marchés, devront être appliqués au commerce de produits agricoles. Les règles d'origine, les procédures douanières et les barrières techniques au commerce seront traitées par le groupe de négociation sur l'accès aux marchés.

  2. Veiller à ce que les mesures sanitaires et phytosanitaires ne soient pas appliquées d'une manière qu'elles deviennent un moyen de discrimination arbitraire ou injustifiable entre les pays ou qu'elles soient une restriction déguisée au commerce international, afin d'éviter les pratiques commerciales protectionnistes et faciliter le commerce dans l'hémisphère. En conformité à l'Accord sur l'application des mesures sanitaires et phytosanitaires de l'OMC (Accord MSP), ces mesures seront appliquées seulement en vue d'assurer une protection appropriée de la santé et la vie humaine, animale et végétale, et elles seront fondées sur des principes scientifiques et ne seront pas maintenues sans une évidence scientifique suffisante.

    La négociation dans ce domaine inclue l'identification et l'élaboration de mesures pour faciliter le commerce en suivant et analysant en détail les dispositions contenues à l'Accord MSP de l'OMC.

    Eliminer les subventions aux exportations agricoles qui ont une incidence sur le commerce dans l'hémisphère.

  3. Identifier d'autres pratiques qui distorsionnent le commerce de produits agricoles, y compris celles qui ont un effet équivalent à celui des subventions aux exportations agricoles et soumettre ces pratiques à une plus grande discipline.

  4. Les produits agricoles couverts seront ceux contenus à l'annexe I de l'Accord sur l'agriculture de l'OMC.

  5. Inclure les progrès réalisés lors des négociations multilatérales sur l'agriculture qui seront tenus conformément à l'article 20 de l'Accord sur l'agriculture ainsi que le résultat des révisions de l'accord MSP de l'OMC.

REGLES D'ORIGINE

  1. Développer un système efficace et transparent des règles d'origine, y compris la nomenclature et les certificats d'origine de façon à faciliter l'échange de biens, sans créer pour autant des obstacles inutiles au commerce.

PROCÉDURES DOUANIERES

  1. Simplifier les procédures douanières dans le but de faciliter le commerce et de réduire les coûts administratifs.

  2. Créer et mettre en oeuvre des mécanismes d'échange d'information en matière douanière entre les pays membres de la ZLÉA.

  3. Concevoir des mécanismes efficaces pour déceler et combattre la fraude et autres activités douanières illicites sans créer d'obstacles inutiles au commerce extérieur.

  4. Promouvoir des mécanismes et des mesures douanières qui garantissent que les opérations seront réalisées avec transparence, efficience, intégrité et responsabilité.

INVESTISSEMENTS

  1. Etablir un cadre juridique juste et transparent qui crée un environnement stable et prévisible qui protège les investisseurs, leurs investissements et les flux respectifs sans créer des obstacles aux investissements extra-hémisphériques.

NORMES ET BARRIERES TECHNIQUES AU COMMERCE

  1. Eliminer et prévenir les barrières techniques inutiles au commerce au sein de la ZLÉA, d'après les propositons contenues dans le * Document des objectifs communs + approuvé par le Groupe de travail.

SUBVENTIONS, DROITS ANTIDUMPING ET DROITS COMPENSATOIRES

  1. Examiner, lorsqu'approprié, des façons d'approfondir les disciplines existantes figurant dans l'Accord de l'OMC sur les subventions et les mesures compensatoires et obtenir une meilleure exécution des dispositions de cet Accord.

  2. Parvenir à une entente commune dans le but d'améliorer, si possible, les règles et les procédures relatives au fonctionnement et à l'application des lois sur les recours commerciaux, afin de ne pas créer des obstacles injustifiés au commerce dans l'hémisphère.

PASSATION DU SECTEUR PUBLIC

  1. L'objectif général des négociations sur les achats du secteur public consiste à élargir l'accès aux marchés publics des pays membres de la ZLÉA.

Plus spécifiquement,

  1. Eriger un cadre normatif qui garantisse l'ouverture et la transparence des procédures des achats du secteur public, sans que cela implique nécessairement l'établissement de systèmes identiques d'achats du secteur public dans tous les pays;

  2. Garantir la non discrimination en ce qui concerne les achats du secteur public, cet objectif a une portée qui sera déterminée par voie de négociation;

  3. Garantir un examen impartial et juste pour règler les réclamations et trancher les appels interjetés par les fournisseurs ainsi que la mise en oeuvre efficace des règlements auxquels sont parvenues les parties.

DROITS DE PROPRIETE INTELLECTUELLE

  1. Réduire les distorsions dans le commerce entre les pays de l'hémisphère et promouvoir et garantir une protection adéquate et efficace des droits de propriété intellectuelle. L'évolution technologique doit être prise en ligne de compte.

SERVICES

  1. Etablir des disciplines qui entraînent une libéralisation progressive du commerce des services de sorte que cela permette la mise en place d'une zone de libre-échange dans l'hémisphère dans des conditions de certitude et de transparence;

  2. Garantir l'intégration des économies de petite taille au processus de la ZLÉA.

POLITIQUE DE LA CONCURRENCE

  1. Objectif général

    • Veiller à ce que les bénéfices du processus de libéralisation de la ZLÉA ne soient as atténués par des pratiques commerciales anticompétitives.

  2. Objectifs spécifiques

    1. Se diriger vers l'établissement d'une couverture juridique et institutionnelle au niveau national, sous-régional ou régional qui proscrit le recours à des pratiques commerciales anticompétitives;

    2. Créer des mécanismes pour faciliter et promouvoir l'élaboration d'une politique de la concurrence et, qui garantissent l'application des normes sur la libre concurrence au sein des pays de l'hémisphère et entre eux.

REGLEMENT DES DIFFÉRENDS

  1. créer un mécanisme juste, transparent et efficace pour le règlement des différends entre les pays membres de la ZLÉA, en tenant compte entre autres du Mémorandum de l'OMC sur les règles et procédures en vigueur pour le règlement des différends de l'OMC.

  2. Concevoir les moyens pour faciliter et promouvoir l'utilisation de l'arbitrage et autres moyens de règlement pour résoudre les différends privés dans le cadre de la ZLÉA.

Les travaux des différents groupes peuvent être interreliés, par exemple en ce qui touche l'agriculture et l'accès aux marchés, les services et l'investissement, la politique de concurrence et les subventions, les droits antidumping et les droits compensateurs, entre autres choses. Le CNC devra déterminer les liens et établira des procédures appropriées afin d'assurer une coordination efficace. Nous avons convenu de mandater les groupes de négociations pertinents pour qu'ils étudient les sujets sur: l'interaction entre commerce et politiques de concurrence y compris les mesures antidumping; accès aux marchés et agriculture, en vue d'identifier des sujets qui pourraient mériter notre attention postérieure. Les groupes concernés feront rapport au CNC au plus tard en décembre de l'an 2000. Ceci sous réserve des décisions prises du CNC de dissoudre, de créer ou de fusionner des groupes. De même les groupes de négociation pourront créer des groupes de travail ad hoc.


               

pays plan du site liste a-z contacts gouvernementaux